This is the largest painting I have attempted since I started painting again earlier this year. The source photo is shown further down below – the scene is actually a pretty mundane one, but I was after that dark warm tree silhouette and its contrast to those rain clouds.
Those brush strokes get pretty wild at times:
Here is the source photo:
A poem by Wang Wei:
Night Hills Rain gone. Hills are void. Night air. Autumn now. Bright moon in the pines. Clear stream on the stones. A bamboo noise – who heads home? The lotus stirs – who sets out? Spring scents always go. But you – you must always stay. Wang Wei (699-759 AD), translated by Kline, A. S., in. Like Water or Clouds: The T'ang Dynasty and the Tao Poetry in Translation. Kindle Edition.
Thanks for visiting!